top of page
Buscar


Prat - Guia para a criação de um mundo
Por Manuela Infante Tradução: Aléxia Prado PRÓLOGO Havia uma época em que temíamos os peruanos. Havia uma época em que temíamos os...

3 poemas de Yin Lichuan
Por Yin Lichuan Tradução do inglês: Marina Rima Isso deve ter sido combinado depois da nossa separação Saddam Husseim de repente...

Lugar de falo
Por Ana Tavares Toledo acabei de te ver passando por aqui, bem apressada e belíssima, vestida de vermelho, parecia um filme do almodóvar,...

Rumores
Por Clemencia Tariffa Tradução: Estella Vidotti Não logro entender, estou sentada no batente da janela de mogno; seus degraus são de...


Eu deveria desistir da canção
Por Castelloza Tradução para o português: Otávio Augusto de Oliveira Moraes Eu deveria desistir da canção, já que quanto mais eu canto...

Casa
Por Djalma Ramalho Era tarde de domingo de natal. Araçuaí é uma cidade pequena, muito quente e com muito morro. O calor mexe com as...


Às crianças
Por Gary Snyder Tradução de Iago Passos As colinas crescentes, as encostas de estatísticas diante de nós. A subida íngreme de tudo, indo...


A fábrica
Por Douglas Ferreira A fábrica, num inesperado giro para dentro, olhou a si mesma, constatou o próprio abandono, teias de tempo, ar que...


Partitura
Por Fernanda Maia partido o amor a distância posta o tempo a varrer as folhas secas artefatos ouço sua voz. procurei por ela quando sua...


Canto da cortadeira-morte
Por Marina Alves da folha fez-se o povo da cabeça foice da folha fez-se o povo da face afiada da folha em si, pois lâmina, nervura e...


Deus/um poema de amor
por Lenore Kandel tradução de Otávio Augusto de Oliveira Moraes Não existe caminho para o amor que não seja o da beleza Te amo em todos...


Calunga
por Brenda K. Souza Sou filha de antônia, que é filha de cléria e semião, meus avós. do pai não ouso dizer o nome pra que não me caiam...
bottom of page